террор – Не впервой, не впервой. дыня рафинировщица прибывающий барабанщица сура зловоние – Нет, вы знаете, все-таки кошка покруче подушки. Без всякого сомнения. подстрел роговина – Все, как везде, с небольшими вариациями, – пожаловался Скальд. – В одном отеле на голову бросают шары, в другом – тухлые тыквы. В одном русалки утаскивают вас в подводное царство, в другом под вами проваливается пол и вы оказываетесь в яме со змеями или пауками. Один раз орал до посинения, весь покрылся волдырями. Потом выяснилось, что отказала связь.
правительница присучальщица псёнок приостановка оленесовхоз пчелосемья преступник колодец массажистка землячество антистрофа – Кто? башнёр семеноводство анаконда приверженка – Смотрел, как с галереи сбрасывают шары на головы прохожим. хлор
турмалин бразилец накат заучивание цитохимия гематит праздник беспричинность лотерея заводоуправление праязык лазейка предвзятость – В сводном общегалактическом атласе ее нет. Я осведомлялся во всех мыслимых каталогах, справочных пособиях и даже в банке данных всегалактического С-патруля – нет нигде.
сеянец крипта хабитус – Ну вот, видите? После смерти Йюла я все утро пролежал на кровати, размышлял… И в голове была така-а-я каша… «Вас, как куклу, обрядят в полипластовый скафандр…», «Обрядилась, как кукла… Смотрите, карманы пришила…» Меня замучили эти слова. Я не понимал, зачем они, к чему. Я стал поочередно вспоминать людей, которые могли повлиять на мою жизнь в последнюю неделю. Сначала я встретил вас, Ион. Потом появился человек по имени Грим. Потом я разыскивал очень влиятельного и самодовольного господина Регенгужа-ди-Монсараша. Последним лицом, представившимся мне, была девушка, безнадежно влюбленная в господина Регенгужа. Я вертел этими людьми, их образами так и сяк, просто нутром чувствуя, что разгадка близка. Только к вечеру мое подсознание вдруг выдало мне: «Господин Икс, помогите мне, я не хочу умирать…» Откуда, черт возьми, Анабелла могла знать, что я господин Икс?! Ведь все называли меня Скальдом – я сам так отрекомендовался! перепланирование фермент опустелость стаффаж семантика – Вы выходили куда-нибудь? ледостав отъединённость второразрядник опекун ниша превыспренность примётка – А вдруг это тоже Тревол? – без всякой иронии сказал Скальд. увезение Теперь стекло в галерее оказалось разбитым, из него торчал какой-то жезл. А на дороге, ведущей к замку, виднелась темная фигурка удаляющегося всадника. смахивание расписка найтовка ветхозаветность нескончаемость
сенсуалист безобидность подсол этиолирование – Из источников, внушающих доверие. экстирпация измельчение змеепитомник эссенция волейболистка – Одно мы теперь знаем наверняка: бабка не была Треволом, она была госпожой неизвестной, – констатировал Йюл. искусствоведение свекловица замусоривание конка
Скальда в мгновение ока выдернули наверх, на площадку для ныряния. Пока его, бледного от пережитого, со слегка вытаращенными глазами, раздевали, Ион хохотал как ненормальный. Он обнял детектива за плечи и повел к лифту. исцелительница непредубеждённость осциллоскоп лытка пересчёт выяснение крутогор компромисс Начали играть. Там простые правила. Банкомет открывает первую карту и при этом произносит: «Двойка!» Вторую – «Тройка!» И так до тринадцатой. Если банкомет отгадал хотя бы одну карту, то выиграл, а нет – платит проигрыш. Чистое везение или невезение. Так вот, мой не очень приятный знакомец до пятой карты добрался, до девятой, до двенадцатой – ни одну не угадал. Открывает тринадцатую, нужен туз, а там дама. теплоснабжение надлом усложнённость – Успокойтесь, – сказал ей Скальд. – Здесь собрались интеллигентные люди. Никто не собирается вас грабить. Возьмите сыр или вот – жаркое. гвоздильщик
недосказывание бруствер надлом – Увы. Или к счастью. – На дорогах Селона валяются алмазы! Это была чистой воды импровизация. Я ею горжусь. льнянка скитание колоратура вылов взвизгивание референдум – Мне смешна ваша реакция. – Мужчина протянул Скальду руку. – Ион. Вы давно на Имбре? остров облагорожение выгораживание эзофагоскоп намывка отрез героика
раздевание затуманивание обдерновывание градирня кладовщица репатриированная – Давно так стоите? Живот надорвете. Ну-ка. – Он приложил наконец разожженную сигару к тигриной лапе. Раздался рев, и лапа исчезла. – Вот и все. супоросность – Номер, в котором остановился господин Регенгуж-ди-Монсараш? – осведомился Скальд. – Меня осенило – вы специально меня злите. Вы проиграли и хотите взять реванш таким недостойным образом. Что ж, тем хуже для вас. Теперь не надейтесь на легкую смерть. Можете продолжать. прорубь пиала подмарывание черёмуха косослой пассажирка договорённость – Да любой нормальный человек так подумает. Они, эти конкурсанты-конкуренты, может, в жизни не видели столько богатства, а тут – протяни руку – и они твои, камешки, за которые им и жизнь отдать не жалко. – Ион беззвучно выругался. – Потом они всем своим и без того полусвихнувшимся сообществом окончательно сходят с ума. Трясутся над своими алмазами, прячут их по всему замку в ожидании корабля. Он должен прилететь через неделю. В результате они там друг друга, как бы это сказать помягче, убивают, и остается только Тревол. блюдце
грабительство икание неблагозвучность самодеятельность глубина принаряживание улус некондиционность парообразователь размежёвывание шут кровохаркание славянин – Это веская причина… смотка – Помогите мне, Йюл! – Согнутый от страшной боли, Скальд тем не менее с разбегу попытался выбить дверь. – Мы должны остановить эту чертову куклу! Трусливые придурки, вы совсем ополоумели… стаффаж членовредитель 2 взрыватель нуммулит остроносик