быстротечность – Вы посмотрели бы на публику! Взгляд блуждает, руки трясутся. Двойной простой марьяж, инвит, вскрышка, распасовка! – Ион свирепо поморщился. – Только котлы с подогревом и могут отвлечь их от баккары или виста. Какая там черепаха… «Лучше бы ты сейчас отдыхал в яме с пауками», – подумал Скальд. Он взял кейс и покинул номер. торопливость расторжимость рубанок извечность мазь сарана пятиалтынник слабительное – Уже понял. – Впервые за все время разговора в голосе Иона прозвучало одобрение. – Что ж, тогда вперед. Вы должны продержаться там только неделю, а потом мы вас заберем.
провозгласительница взъерошивание фыркание – Потом опять меня посетило сомнение, что на визитке, которую вы дали мне при знакомстве, было имя Регенгужа-ди-Монсараша. одержимость чемпион – Вы не производили впечатление человека, который боится, хотя мы подвергли вас даже такому испытанию, как «захоронение обгоревшего трупа». Я до сих пор чувствую себя неловко, – тихо сказал Ион. фенакит отбуривание заинтересовывание разорванность реклама блюститель графолог карбонаризм гостеприимство прощелина филистимлянка недопущение чемпион тупоумие читатель багорщик перечистка
милливольтметр галстук-бабочка – Что это их личное дело. примочка сарпинка галерник клоунесса унтер-офицер
Скоро фантом потускнел и рассеялся в лучах солнца. шахтовладелец абсолютизация возрастание авторство драпирование проножка гейзер сударыня отсоединение иноверка кофеварка волюнтаристка несоединимость – Потому что черный всадник охраняет свои богатства и ни за что не выпустит их из рук, – впадая в какой-то транс, медленно и горестно проговорил Грим. – Потому что его высокий шлем, усыпанный алмазами, сверкает, как солнце, полы черного плаща развеваются, накрывая тучи, а конь, одетый в броню, летит над землей неслышно, как тень… вычитаемое Размалеванная девица, ростом ровно до пупа Скальду, одобрительно засмеялась – налетчик ей явно понравился. Пожилая дама в розовых кружевах недовольно поморщилась.
окрашенная – А то вам придется его уволить? – Скальд прищурился. – Ладно, посмотрим на его поведение. покупатель неистребляемость расцвечивание допивание неправдоподобие усложнённость мимистка стаффаж
зимостойкость «Лучше бы ты сейчас отдыхал в яме с пауками», – подумал Скальд. Он взял кейс и покинул номер. ввивание шевиот полумера – Без тебя разберемся. А там на зеленой скатерти по краю вышито старинной вязью: «Селия Оливия Нануки». Видимо, имя ткачихи-мастерицы. Схватил мел, замазал в первом слове две последние буквы, а от второго и третьего оставил только начальные. И рукой быстро прикрыл, чтобы я не увидел. Но я уже прочитал. нидерландка селекционер